Turbo Lite 330/350
Turbo 400
IMPORTANT INFORMATION
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen
Read before use and retain for future reference
használatba vett gépekre tudunk. Kérjük,
hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
GB
D
HU
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
Gwarancja traci ważność w przypadku
używania urządzenia do celów innych niż
wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o
uważne przeczytanie instrukcji oraz o
stosowanie się do zaleceń i wskazówek w
niej zawartych
PL
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
F
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NL
N
Záruka se nebude vztahovat na závady
způsobené nesprávným používáním, nebo
jestliže bude výrobek použit pro jiné účely
než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak
než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento
návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a
uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
CZ
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
SF
S
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
Záruka na tento produkt nebude uznaná v
prípade porúch spôsobených nesprávnou
obsluhou alebo používaním výrobku na iný
účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené.
Pred začatím práce si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre
prípad potreby uschovajte
SK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
DK
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi
proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen
kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo,
preverite pazljivo navodila za obratovanje in
jih shranite za kasnejšo rabo.
SL
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
P
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
I
H
J
1
K
L
1
2
3
4
M
Turbo Lite 330
Turbo Lite 350/Turbo 400
N
GB - CONTENTS
1. Upper handle
N - INNHOLD
1. Øvre håndtak
E - CONTENIDO
1. Empuñadura superior
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Górny uchwyt
2. Cable clip
2. Kabelklemmer
2. Grapa de cable
2. Zaczep kabla
3. Nut (if applicable)
4. Plastic handle knob
5. Washer
6. Bolt
8. Lower handle
3. Mutter (om relevant)
4. Vingemuttere
5. Skiver
6. Håndtaksbolter
7. Nedre håndtak
3. Tuerca (si fuera aplicable)
4. Manija de empuñadura
5. Arandela
3. Nakrętka (jeżeli jest)
4. Gałka mocująca
5. Podkładka
6. Perno
6. Śruba
7. Dolny uchwyt
8. Sworzeń mocujący
9. Klucz/skrobak
7. Empuñadura inferior
8. Pasador de fijación
9. Herramienta/raspador
10. Espaciadores de altura de
corte (Turbo Lite 330 – 1
instalado en el cortacésped y
2 en paquete de piezas
sueltas) (Turbo Lite
350/Turbo 400 – 1 instalado
en el cortacésped y 3 en
paquete de piezas sueltas)
11. Manual de instrucciones
12. Etiqueta de Advertencia
13. Placa de Características del
Producto
9. Fixing pin
8. Festebolt
9. Spanner/scraper tool
10. Cutting height spacers (Turbo
Lite 330 - 1 fitted to
lawnmower & 2 in loose parts
pack) (Turbo Lite 350/Turbo
Lite 350/Turbo 400 - 1 fitted to
lawnmower & 3 in loose parts
pack)
9. Skrunøkkel/skrape
10. Avstandsstykker for justering
av klippehøyden (Turbo Lite
330 – 1 montert på
10. Rozpórki ustalające wysokość
koszenia. (model Turbo Lite
330 - jedna rozpórka jest
zamontowana w kosiarce
natomiast dwie znajdują się w
pakiecie z luźnymi częściami).
(model Turbo Lite 350/Turbo
400 - jedna rozpórka jest
zamontowana w kosiarce
natomiast trzy rozpórki
znajdują się w pakiecie z
luźnymi częściami)
gressklipperen & 2 i pakken
med løse deler), (Turbo Lite
350/Turbo 400 – 1 montert på
gressklipperen & 3 i pakken
med løse deler)
11. Instruction Manual
12. Warning Label
13. Product Rating Label
11. Bruksanvisning
12. Advarselsetikett
13. Produktmerking
D - INHALT
11. Instrukcja Obsługi
12. Znaki bezpieczeństwa
13. Tabliczka znamionowa
1. Oberer Griff
2. Kabelhalter
3. Mutter (falls vorhanden)
4. Griffknopf
5. Unterlegscheibe
SF - SISÄLTÖ
1. Ylempi kahva
2. Johdon pidike
3. Mutteri (jos käytössä)
4. Kahvan nuppi
5. Tiivistysrengas
6. Pultti
P
- LEGENDA
1. Guiador superior
2. Grampo do cabo
3. Porca (se aplicável)
4. Maçaneta
CZ - POPIS STROJE
1. Horní rukojeꢀ
2. Úchytka kabelu
6. Bolzen
7. Unterer Griff
5. Anilha
3. Matice (pokud se používá)
4. Otočný knoflík na rukojeti
5. Podložka
6. Šroub
7. Spodní rukojeꢀ
8. Paßstift
7. Alempi kahva
8. Kiinnitystappi
9. Ruuviavain/kaavin
6. Cavilha
7. Guiador inferior
8. Parafuso
9. Schraubenschlüssel/
Reinigungswerkzeug
10. Schnitthöhen-Distanzscheiben
(Turbo Lite 330 - 1 befindet sich
am Rasenmäher & 2 werden lose
in einem Beutel geliefert), (Turbo
Lite 350/Turbo 400 - 1 befindet
sich am Rasenmäher & 3 werden
lose in einem Beutel geliefert)
11. Bedienungsanweisung
12. Warnetikett
10. Leikkauskorkeuden säätölevy 9. Chave de fendas
(Turbo Lite 330 - 1 asennettu 10. Espaçadores da altura de corte
ruohonleikkuriin ja 2
pakkauksessa), (Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1 asennettu
ruohonleikkuriin ja 3
8. Spojovací kolík
(Turbo Lite 330 – 1 instalado na
máquina de cortar relva e 2 no
pacote de peças soltas), (Turbo
Lite 350/Turbo 400 – 1 instalado
na máquina de cortar relva e 3
no pacote de peças soltas)
11. Manual de Instrucções
12. Etiqueta de Aviso
9. Klíč/nástroj pro čištění
10. Distanční tělíska výšky sekání
(Turbo Lite 330 - 1
instalováno na sekačce a 2 v
balíku s náhradními díly),
(Turbo Lite 350/Turbo 400 -
1 instalováno na sekačce a 3
v balíku s náhradními díly)
11. Návod k obsluze
pakkauksessa)
11. Käyttöopas
12. Varoitusnimike
13. Ruohonleikkurin arvokilpi
13. Produkttypenschild
13. Rótulo de Avaliação do
Produto
F - TABLE DES MATIÈRES
1. Guidon supérieur
2. Attache câble
3. Ecrou (si applicable)
4. Bouton de Guidon
5. Rondelles
6. Boulons
7. Guidon inférieur
8. Chevilles de fixation
9. Raclette
10. Rondelles de réglage (Turbo
Lite 330 - 1 montée sur la
tondeuse et 2 dans les pièces
détachées), (Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1 montée sur
la tondeuse et 3 dans les
pièces détachées)
11. Manuel d’Instructions
12. Etiquette d’avertissement
13. Plaquette des
S - INNEHÅLL
12. Výstražný štítek
13. Typový štítek výrobku
1. Övre handtag
2. Kabelklämma
3. Mutter (om sådan är
monterad)
4. Knopp för handtag
5. Bricka
6. Bult
7. Undre handtag
8. Fästbult
I
- INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura superiore
2. Morsetto per il cavo
3. Dado (se pertinente)
4. Manopola
5. Rondella
6. Bullone
7. Impugnatura inferiore
8. Perno di fissaggio
9. Chiave/raschietto
SK - OBSAH
1. Vrchná rukoväꢀ
2. Svorka na kábel
3. Matka (ak aplikovate?né)
4. Kĺb rukoväte
5. Podložka
6. Skrutka
7. Spodná rukoväꢀ
8. Upevňovací kolík
9. K?úč/škrabka
9. Skruvnyckel/Avskrapare
10. Distansbrickor för klipphöjd
(Turbo Lite 330 - 1 monterad 10. Distanziali altezza di taglio
på gräsklipparen och 2 lösa i
förpackning), (Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1 monterad
på gräsklipparen och 3 lösa i
förpackning)
(Turbo Lite 330 - 1 montato
sul tosaerba e 2 sfusi nel
sacchettino dei ricambi),
10. Sekacie medzerníky výšky
(Turbo Lite 330 - 1 upevnený
ku kosačke a 2 v balíčku
vo?ných častí), (Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1 upevnený
ku kosačke a 3 v balíčku
vo?ných častí)
(Turbo Lite 350/Turbo 400 - 1
montato sul tosaerba e 3 sfusi
nel sacchettino dei ricambi)
11. Manuale di istruzioni
12. Etichetta di pericolo
11. Bruksanvisning
12. Varningsetikett
13. Produktmärkning
Caractéristiques du Produit
11. Príručka
13. Etichetta dati del prodotto
12. Varovný štítok
NL - INHOUD
1. Bovenstuk van duwboom
2. Snoerklem
3. Moer (indien van toepassing)
4. Knop voor duwboom
5. Pakkingring
6. Bout
7. Onderstuk van duwboom
8. Bevestigingspin
DK - INDHOLD
1. Øvre håndtag
2. Kabelklemme
3. Møtrik (hvis relevant)
4. Håndtagsknop
5. Spændeskive
6. Bolt
13. Prístrojový štítok
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Felső tolókar
2. Kábelrögzítő
3. Anya (ha van)
4. Rögzítőgomb
5. Alátét
SL - VSEBINA
1. Zgornje držalo
2. Sponka za kabel
3. Matica (če je priložena)
4. Pritrdilna matica
5. Podložka
7. Nedre håndtag
8. Håndtagsstift
6. Csavar
7. Alsó tolókar
8. Rögzítőcsap
9. Csavarkulcs/térközbeállító
szerszám
6. Vijak
7. Spodnje držalo
8. Pritrdilni trn
9. Moersleutel/schraapinstrument 9. Skruenøgle/skrabeværktøj
10. Snijhoogte-tussenstukken
10. Afstandsskiver til indstilling af
(Turbo Lite 330 - 1 in
klippehøjde (Turbo Lite 330 - 1
monteret på plæneklipperen og 10. Vágómagasság-beállítók
2 løse i posen) (Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1 monteret på
plæneklipperen og 3 løse i
posen)
9. Ključ/strgalo
grasmaaimachine en 2 in pak
met losse onderdelen), (Turbo
Lite 350/Turbo 400 - 1 in
grasmaaimachine en 3 in pak
met losse onderdelen)
10. distančniki za višino reza
(Turbo Lite 330 - 1 montiran
v kosilnici in 2 v zavitku z
rezervnimi deli), (Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1 montiran v
kosilnici in 3 v zavitku z
rezervnimi deli)
(Turbo Lite 330 - 1 db be van
szerelve, 2 db a külön
alkatrész-csomagolásban
található), (Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1 db be van
szerelve, 3 db a külön
alkatrész-csomagolásban
található)
11. Handleiding
12. Waarschuwingsetiket
13. Product-informatielabel
11. Brugsvejledning
12. Advarselsmœrkat
13. Produktets mærkeskilt
11. Priročnik
12. Opozorilna oznaka
13. Tipna tablica
11. Kezelési útmutatő
12. Figyelmeztető címke
13. Termékminősítő címke
1
(GB)
(D)
CARTON CONTENTS
KARTONINHALT
(S)
FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL
(I)
CONTENUTO
(HU)
(PL)
(CZ)
(SK)
(SL)
A DOBOZ TARTALMA
ZAWARTOŚĆ KARTONU
OBSAH KRABICE
(F)
CONTENU DU CARTON (DK)
KARTONINDHOLD
(NL)
(N)
INHOUD
(E)
CONTENIDO DEL
CARTON
KARTONGEN
INNEHOLDER
OBSAH BALENIA
(P)
LEGENDAS DOS
DESENHOS
VSEBINA ŠKATLE
(SF)
PAKETIN SISÄLTÖ
1
2
6
5
4
3
7
12
13
8
9
11
10
SAFETY PRECAUTIONS
If not used properly this lawnmower can be dangerous! This lawnmower can cause
serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be
followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this lawnmower. The
operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual
and on the lawnmower.
Explanation of Symbols on the
Turbo Lite 330/350/Turbo 400
4. The operator or user is responsible for accidents or
hazards occurring to other people or their property.
Electrical
1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.)
with a tripping current of not more than 30mA is
recommended. Even with a R.C.D. installed
100% safety cannot be guaranteed and safe
working practice must be followed at all times.
Check your R.C.D. every time you use it.
2. Before use, examine cable for damage, replace it
if there are signs of damage or ageing.
3. Do not use the lawnmower if the electric cables
are damaged or worn
Warning
Read the user instructions carefully to
make sure you understand all the
controls and what they do.
4. Immediately disconnect from the mains electricity
supply if the cable is cut, or the insulation is
damaged. Do not touch the electric cable until
the electrical supply has been disconnected. Do
not repair a cut or damaged cable. Replace it
with a new one.
Always keep the lawnmower on the
ground when mowing. Tilting or lifting
the lawnmower may cause stones to
be thrown out
5. Your extension cable must be uncoiled, coiled
cables can overheat and reduce the efficiency of
your mower.
6. Keep cable away from lawnmower, always work
away from the power point mowing up and down,
never in circles.
Keep bystanders away. Do not mow
whilst people especially children or
pets are in the mowing area
7. Do not pull cable around sharp objects.
8. Always switch off at the mains before
disconnecting any plug, cable connector or
extension cable.
9. Switch off, remove plug from mains and examine
electric supply cable for damage or ageing
before winding cable for storage. Do not repair a
damaged cable, replace it with a new one. Use
only Flymo replacement cable.
10. Always wind cable carefully, avoiding kinking.
11. Never carry the product by the cable.
12. Never pull on the cable to disconnect any of the
plugs.
13. Use only on AC mains supply voltage shown on
the product rating label.
Switch off! Remove plug from mains
before adjusting, cleaning or if cable
is entangled or damaged. Keep the
cable away from the blade.
Beware of severing toes or hands.
Do not put hands or feet near a
rotating blade.
Blade continues to rotate after the
machine is switched off.
Wait until all machine components
have completely stopped before
touching them.
14. Our products are double insulated to EN60335.
Under no circumstance should an earth be
connected to any part of the product.
Cables
STOP
Use only 1.00mm2 size cable up to 30 metres length
maximum.
Do not mow in the rain or leave the
lawnmower outdoors while raining
Maximum rating:
1.00mm2 size cable 10 amps 250 volts AC
1. Mains cables and extensions are available from
your local Electrolux Outdoor Products Approved
Service Centre.
General
1. Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the mower. Local
regulations may restrict the age of the operator.
2. Only use the lawnmower in the manner and for
the functions described in these instructions.
3. Never operate the lawnmower when you are
tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or
medicine.
2. Only use extension cables specifically designed
for outdoor use.
Preparation
1. Do not mow barefoot or in open sandals. Always
wear suitable clothing, gloves, and stout shoes.
2. Make sure the lawn is clear of sticks, stones,
bones, wire and debris; they could be thrown by
the blade.
ENGLISH - 1
SAFETY PRECAUTIONS
3. Before using the machine and after any impact,
on the motor.
check for signs of wear or damage and repair as
necessary.
4. Replace worn or damaged blades together with
their fixings in sets to preserve balance.
Use
13. Do not tilt lawnmower when the motor is running,
except when starting and stopping. In this case, do
not tilt more than absolutely necessary and lift only
the part which is away from the operator. Always
ensure that both hands are in the operating position
before returning the appliance to the ground.
14. Never pick up or carry a mower when it is
operating or still connected to the mains supply.
15. Remove the plug from the mains :
1. Use the lawnmower only in daylight or good
artificial light.
2. Avoid operating your lawnmower in wet grass,
where feasible.
3. Take care in wet grass, you may lose your
footing.
-
before leaving the mower unattended for any
period;
4. On slopes, be extra careful of your footing and
wear non-slip footwear.
5. Mow across the face of slopes, never up and
down.
6. Exercise extreme caution when changing
direction on slopes. Walk never run.
7. Mowing on banks and slopes can be dangerous.
Do not mow on banks or steep slopes.
8. Do not walk backwards when mowing, you could
trip.
-
-
before clearing a blockage;
before checking, cleaning or working on the
appliance;
if you hit an object. Do not use your lawnmower
until you are sure that the entire lawnmower is in
a safe operating condition.;
if the lawnmower starts to vibrate abnormally.
Check immediately. Excessive vibration can
cause injury.
-
-
Maintenance and storage
9. Never cut grass by pulling the mower towards
you.
10. Switch off before pushing the mower over
surfaces other than grass.
11. Never operate the lawnmower with damaged
guards or without guards in place.
12. Keep hands and feet away from the cutting
means at all times and especially when switching
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
the lawnmower is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Only use the replacement blade, blade bolt,
spacer and impeller specified for this product.
4. Be careful during adjustment of the lawnmower to
prevent entrapment of the fingers between
moving blades and fixed parts of the machine.
ASSEMBLY
A1 - lower handle
A2 - slots
A3 - fixing pin
Fitting the Lower Handles to Your Lawnmower (A)
1. Place the end of the lower handle into the slots.
2. Secure lower handles to hood by firmly pushing
fixing pin through holes in hood and handle.
3. Repeat on the other side.
B1 - lock off button, B2 - nut (if applicable)
B3 - handle knob, B4 - washer, B5 - bolt
Fitting Upper Handles to Lower Handles (B)
1. Ensure the upper handle is located correctly with
the lock-off button on the switchbox uppermost.
2. Ensure the upper handle and the lower handle
are aligned correctly.
3. Insert the nut into the handle knob. (if applicable)
4. Fit the bolts, washers and handle knobs.
5. Fit the cable to the handles with the clips
provided. Make sure the cable is not trapped
between the upper and lower handles.
•
NOTE
Should a problem occur when securing handle to
hood with the fixing pin, carefully lever fixing pin
out of location and repeat steps 1 to 3 above.
HANDLE ADJUSTMENT
•
•
WARNING! STOP THE LAWNMOWER AND
WAIT UNTIL THE BLADE HAS STOPPED
ROTATING BEFORE ADJUSTING THE
HANDLE.
NOTE! REMOVAL OF LOWER HANDLE
FIXING PINS IS NOT REQUIRED TO ADJUST
THE HANDLE
HANDLE IN FORWARD POSITION
Follow procedure described in "TO ADJUST THE
HANDLE" and push handle forward until it stops.
HANDLE IN DOWN POSITION
Follow procedure described in "TO ADJUST THE
HANDLE" and move handle downward until it stops..
NOTE - The handle does not rest flat on the
ground.
TO ADJUST THE HANDLE (C)
1. Hold handle as illustrated.
2. Take the weight of the handle with your right
hand...
HANDLE IN OPERATING POSITION
Adjustment is not required to move the handle to
the operating position
3. ...then grip the lower part of the handle with your
left hand...
4. ...and pull the lower handle towards you with
your left hand.
5. Move to forward or down position as required.
Simply pull down from the forward position or lift up
from the down position until the handle is in the most
comfortable operating position.
ENGLISH - 2
STARTING AND STOPPING
To Start your Lawnmower
1. Connect female extension cable connector to
7. Continue to squeeze the start/stop lever
towards the upper handle and release the lock-
off button.
the back of the switchbox (D).
2. Form loop in mains cable and push the loop
through the slot as illustrated in picture (E)
3. To secure, position loop over the hook and pull
the cable back through the slot as illustrated in
picture (F).
4. Connect plug to mains and switch on.
5. To prevent a ring being cut in your lawn and to
clear any residual grass in the collection chute,
tilt your lawnmower slightly (G).
8. When the lawnmower has reached full speed
gently lower it onto the lawn.
•
NOTE
There are two start/stop levers fitted. Either
one can be used for starting the lawnmower.
IMPORTANT
•
Do not use the start/stop levers
intermittently
To Stop your Lawnmower
The switchbox is provided with a lock-off button
(H1) to prevent accidental starting.
6. Press and hold the lock-off button (H) on the
switchbox, then squeeze one of the Start/Stop
levers towards the upper handle (H).
1. To prevent a ring being cut in your lawn and to
clear any residual grass in the collection chute,
tilt your lawnmower slightly (G).
2. Release the pressure on the Start/Stop lever.
HOW TO MOW
1. Start mowing the edge of the lawn nearest to
the power point so the cable is laid out on the
lawn you have already cut. (J)
2. Cut your grass twice a week during the growing
season, your lawn will suffer if more than a third
of its length is cut at one time.
Do Not Overload Your Mower
Mowing long thick grass may cause the motor speed to
drop, you will hear a change in the motor sound. If the
motor speed drops you may overload your lawnmower
which may cause damage. When mowing in long thick
grass a first cut with the cutting height set higher will
help reduce the load. See Adjusting the Cutting Height.
ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT
Always handle the blade with care - sharp edges
could cause injury. USE GLOVES. Never use
more than 3 Cutting Height Spacers for the
Turbo Lite 330 OR 4 Cutting Height Spacers for
the Turbo Lite 350/Turbo 400. Spacers must
only be fitted between the blade and the fan and
NEVER between the blade and the bolt.
1. Remove the blade bolt, and blade as described
in Removing the Blade and Fan.
2. For a Lower Cut - Add spacers to a maximum
of 3 for Turbo Lite 330, or 4 for Turbo Lite
350/Turbo 400.
3. For a Higher Cut - Take spacers away.
4. Refit the blade as described in Fitting the
Blade and Fan.
REMOVING AND FITTING THE BLADE AND FAN
K1 - Blade Bolt
Fitting the Blade and Fan
K2 - Blade
•
If the blade is cracked or damaged replace
K3 - Spacers
it with a new one.
K4 - Fan
•
Never use a blade bolt if the insulated head
is damaged cracked or missing.
Removing the Blade and Fan
1. To remove the blade bolt, hold the fan firmly
and with the spanner provided loosen the blade
bolt by turning it anti-clockwise (L).
2. Remove the blade bolt, blade, spacers and fan.
3. Inspect for damage and clean as necessary.
1. Ensure the fan is located correctly.
2. Place the spacers onto the fan ensuring the
pegs have located into the holes.
3. Place the blade onto the spacers ensuring the pegs
have located into the holes on the blade and ensuring
the blade is positioned as illustrated in Figure M.
4. Place the blade bolt through the centre hole of
the blade.(M)
•
Renew your metal blade after 50 hours
mowing or 2 years whichever is the sooner -
regardless of condition.
5. Tighten down clockwise by hand.
6. Hold the fan firmly and tighten the blade bolt
with the spanner provided.
SERVICE RECOMMENDATIONS
•
•
Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often
in a professional application.
ENGLISH - 3
CARING FOR YOUR LAWNMOWER
Cleaning (USE GLOVES) (N)
At the End of the Mowing Season
1. Replace blade, bolts, nuts or screws, if necessary.
2. Clean your lawnmower thoroughly.
3. Ask your local Service Centre to clean the air filter
thoroughly and carry out any service or repairs
required.
It is very important that you keep your lawnmower
clean. Grass clippings left in any of the air intakes or
under the hood could become a potential fire hazard.
1. Remove grass from under the hood with a piece of
wood or similar.
2. Using a soft brush - remove grass clippings from
all air intakes.
3. Remove the blade, see Figure L, to gain access to
the fan and clean with a soft brush.
4. Make sure that the electric cable is coiled properly.
Carrying your Lawnmower Ensure the blade is facing
away from you.
Storing your Lawnmower
4. Wipe over the surface of your lawnmower with a
dry cloth.
Store in a dry place where your lawnmower is protected
from damage.
•
IMPORTANT: Never use water for cleaning your
lawnmower. Do not clean with chemicals, including
petrol, or solvents - some can destroy critical plastic parts.
FAULT FINDING HINTS
Fails to Operate
4. If poor flotation persists?
1. Is the Power Turned On?
2. Check the fuse in the plug, if blown replace.
3. Fuse continues to blow?
Disconnect from the mains electricity supply
and consult your local approved Service
Centre.
Immediately disconnect from the mains
electricity supply and consult your local
approved Service Centre.
Excessive Vibration
1. Disconnect from the mains electricity supply.
2. Check that the blade is fitted correctly?
3. If the blade is damaged or worn, replace it with a
new one.
Poor Flotation
1. Disconnect from the mains electricity supply.
2. Clean the underside of the hood and the fan
blades.
3. Raise to a higher height of cut. See Adjusting the
Height of Cut.
4. If vibration persists?
Immediately disconnect from the mains
electricity supply and consult your local
approved Service Centre.
GUARANTEE AND GUARANTEE POLICY
If any part is found to be defective due to faulty
manufacture within the guarantee period, Electrolux
Outdoor Products, through its Authorised Service
Repairers will effect the repair or replacement to the
customer free of charge providing:
Failures due to the following are not covered, therefore
it is important that you read the instructions contained in
this Operator's Manual and understand how to operate
and maintain your machine:
Failures not covered by guarantee
(a) The fault is reported directly to the Authorised
Repairer.
(b) Proof of purchase is provided.
(c) The fault is not caused by misuse, neglect or faulty
adjustment by the user.
*
*
*
*
Replacing worn or damaged blades
Failures as a result of not reporting an initial fault.
Failures as a result of sudden impact.
Failures as a result of not using the product in
accordance with the instructions and
(d) The failure has not occurred through fair wear and
tear.
recommendations contained in this Operator's Manual.
Machines used for hire are not covered by this
guarantee.
*
*
(e) The machine has not been serviced or repaired,
taken apart or tampered with by any person not
authorised by Electrolux Outdoor Products.
(f) The machine has not been used for hire.
(g) The machine is owned by the original purchaser.
(h) The machine has not been used outside of the
country for which it was specified.
The following items listed are considered as wearing
parts and their life is dependent on regular
maintenance and are, therefore not normally subject
to a valid warranty claim: Blades, Electric Mains cable.
Caution! Electrolux Outdoor Products does not
accept liability under the warranty for defects
caused in whole or part, directly or indirectly by the
fitting of replacement parts or additional parts that
are not either manufactured or approved by
Electrolux Outdoor Products, or by the machine
having been modified in any way.
*
(i) The machine has not been used commercially.
*
This guarantee is additional to, and in no way
diminishes the customers statutory rights.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
Electrolux Outdoor Products are manufactured under an
Environmental Management System (ISO 14001)
using, where practical, components manufactured in the
most environmentally responsible manner, according to
company procedures, and with the potential for
recycling at the end of the products’ life.
•
Packaging is recyclable and plastic components
have been labelled (where practical) for
categorised recycling.
Awareness of the environment must be considered
when disposing of ‘end-of-life’ product.
If necessary, contact your local authority for
disposal information.
•
•
ENGLISH - 4
BELGIQUE/BELGIË
Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA
Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy.
Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220
DANMARK
Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby
DEUTSCHLAND
ESTONIA
Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE
Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI
ITALIA
Electrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND
Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG
NORGE
Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND
ÖSTERREICH
Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
POLSKA
Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicka 10/2
Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA
Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
SLOVENSKA
Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA
SVERIGE
Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM
Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
5119252-02
|