Flymo Lawn Mower Turbo 400 User Manual

Turbo Lite 330/350  
Turbo 400  
IMPORTANT INFORMATION  
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen  
Read before use and retain for future reference  
használatba vett gépekre tudunk. Kérjük,  
hogy a gép használatba vétele elött  
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.  
GB  
D
HU  
WICHTIGE INFORMATION  
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes  
durchlesen und gut aufbewahren  
Gwarancja traci ważność w przypadku  
używania urządzenia do celów innych niż  
wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o  
uważne przeczytanie instrukcji oraz o  
stosowanie się do zaleceń i wskazówek w  
niej zawartych  
PL  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS  
A lire avant usage et à conserver pour  
référence ultérieure  
F
BELANGRIJKE INFORMATIE  
Leest u deze informatie voor het gebruik en  
bewaar ze voor toekomstige raadpleging  
NL  
N
Záruka se nebude vztahovat na závady  
způsobené nesprávným používáním, nebo  
jestliže bude výrobek použit pro jiné účely  
než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak  
než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento  
návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a  
uchovejte jej pro možné budoucí odkazy  
CZ  
VIKTIG INFORMASJON  
Les bruksanvisningen nøye før bruk og  
oppbevar den for senere bruk  
TÄRKEÄÄ TIETOA  
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää  
tarvetta varten  
SF  
S
VIKTIG INFORMATION  
Läs anvisningarna före användningen och  
spara dem för framtida behov  
Záruka na tento produkt nebude uznaná v  
prípade porúch spôsobených nesprávnou  
obsluhou alebo používaním výrobku na iný  
účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené.  
Pred začatím práce si prosím dôkladne  
prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre  
prípad potreby uschovajte  
SK  
VIGTIGE OPLYSNINGER  
Du bør læse brugsanvisningen før brug og  
gemme til senere henvisning  
DK  
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE  
Léase antes de utilizar y consérvela como  
referencia en el futuro  
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi  
proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen  
kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo,  
preverite pazljivo navodila za obratovanje in  
jih shranite za kasnejšo rabo.  
SL  
INFORMAÇÕES IMPORTANTES  
Leia antes de utilizar e guarde para consulta  
futura  
P
INFORMAZIONI IMPORTANTI  
Leggere prima dell’uso e conservare per  
ulteriore consultazione  
I
 
H
J
1
K
L
1
2
3
4
M
Turbo Lite 330  
Turbo Lite 350/Turbo 400  
N
 
GB - CONTENTS  
1. Upper handle  
N - INNHOLD  
1. Øvre håndtak  
E - CONTENIDO  
1. Empuñadura superior  
PL - ZAWARTOSC KARTONU  
1. Górny uchwyt  
2. Cable clip  
2. Kabelklemmer  
2. Grapa de cable  
2. Zaczep kabla  
3. Nut (if applicable)  
4. Plastic handle knob  
5. Washer  
6. Bolt  
8. Lower handle  
3. Mutter (om relevant)  
4. Vingemuttere  
5. Skiver  
6. Håndtaksbolter  
7. Nedre håndtak  
3. Tuerca (si fuera aplicable)  
4. Manija de empuñadura  
5. Arandela  
3. Nakrętka (jeżeli jest)  
4. Gałka mocująca  
5. Podkładka  
6. Perno  
6. Śruba  
7. Dolny uchwyt  
8. Sworzeń mocujący  
9. Klucz/skrobak  
7. Empuñadura inferior  
8. Pasador de fijación  
9. Herramienta/raspador  
10. Espaciadores de altura de  
corte (Turbo Lite 330 – 1  
instalado en el cortacésped y  
2 en paquete de piezas  
sueltas) (Turbo Lite  
350/Turbo 400 – 1 instalado  
en el cortacésped y 3 en  
paquete de piezas sueltas)  
11. Manual de instrucciones  
12. Etiqueta de Advertencia  
13. Placa de Características del  
Producto  
9. Fixing pin  
8. Festebolt  
9. Spanner/scraper tool  
10. Cutting height spacers (Turbo  
Lite 330 - 1 fitted to  
lawnmower & 2 in loose parts  
pack) (Turbo Lite 350/Turbo  
Lite 350/Turbo 400 - 1 fitted to  
lawnmower & 3 in loose parts  
pack)  
9. Skrunøkkel/skrape  
10. Avstandsstykker for justering  
av klippehøyden (Turbo Lite  
330 – 1 montert på  
10. Rozpórki ustalające wysokość  
koszenia. (model Turbo Lite  
330 - jedna rozpórka jest  
zamontowana w kosiarce  
natomiast dwie znajdują się w  
pakiecie z luźnymi częściami).  
(model Turbo Lite 350/Turbo  
400 - jedna rozpórka jest  
zamontowana w kosiarce  
natomiast trzy rozpórki  
znajdują się w pakiecie z  
luźnymi częściami)  
gressklipperen & 2 i pakken  
med løse deler), (Turbo Lite  
350/Turbo 400 – 1 montert på  
gressklipperen & 3 i pakken  
med løse deler)  
11. Instruction Manual  
12. Warning Label  
13. Product Rating Label  
11. Bruksanvisning  
12. Advarselsetikett  
13. Produktmerking  
D - INHALT  
11. Instrukcja Obsługi  
12. Znaki bezpieczeństwa  
13. Tabliczka znamionowa  
1. Oberer Griff  
2. Kabelhalter  
3. Mutter (falls vorhanden)  
4. Griffknopf  
5. Unterlegscheibe  
SF - SISÄLTÖ  
1. Ylempi kahva  
2. Johdon pidike  
3. Mutteri (jos käytössä)  
4. Kahvan nuppi  
5. Tiivistysrengas  
6. Pultti  
P
- LEGENDA  
1. Guiador superior  
2. Grampo do cabo  
3. Porca (se aplicável)  
4. Maçaneta  
CZ - POPIS STROJE  
1. Horní rukojeꢀ  
2. Úchytka kabelu  
6. Bolzen  
7. Unterer Griff  
5. Anilha  
3. Matice (pokud se používá)  
4. Otočný knoflík na rukojeti  
5. Podložka  
6. Šroub  
7. Spodní rukojeꢀ  
8. Paßstift  
7. Alempi kahva  
8. Kiinnitystappi  
9. Ruuviavain/kaavin  
6. Cavilha  
7. Guiador inferior  
8. Parafuso  
9. Schraubenschlüssel/  
Reinigungswerkzeug  
10. Schnitthöhen-Distanzscheiben  
(Turbo Lite 330 - 1 befindet sich  
am Rasenmäher & 2 werden lose  
in einem Beutel geliefert), (Turbo  
Lite 350/Turbo 400 - 1 befindet  
sich am Rasenmäher & 3 werden  
lose in einem Beutel geliefert)  
11. Bedienungsanweisung  
12. Warnetikett  
10. Leikkauskorkeuden säätölevy 9. Chave de fendas  
(Turbo Lite 330 - 1 asennettu 10. Espaçadores da altura de corte  
ruohonleikkuriin ja 2  
pakkauksessa), (Turbo Lite  
350/Turbo 400 - 1 asennettu  
ruohonleikkuriin ja 3  
8. Spojovací kolík  
(Turbo Lite 330 – 1 instalado na  
máquina de cortar relva e 2 no  
pacote de peças soltas), (Turbo  
Lite 350/Turbo 400 – 1 instalado  
na máquina de cortar relva e 3  
no pacote de peças soltas)  
11. Manual de Instrucções  
12. Etiqueta de Aviso  
9. Klíč/nástroj pro čištění  
10. Distanční tělíska výšky sekání  
(Turbo Lite 330 - 1  
instalováno na sekačce a 2 v  
balíku s náhradními díly),  
(Turbo Lite 350/Turbo 400 -  
1 instalováno na sekačce a 3  
v balíku s náhradními díly)  
11. Návod k obsluze  
pakkauksessa)  
11. Käyttöopas  
12. Varoitusnimike  
13. Ruohonleikkurin arvokilpi  
13. Produkttypenschild  
13. Rótulo de Avaliação do  
Produto  
F - TABLE DES MATIÈRES  
1. Guidon supérieur  
2. Attache câble  
3. Ecrou (si applicable)  
4. Bouton de Guidon  
5. Rondelles  
6. Boulons  
7. Guidon inférieur  
8. Chevilles de fixation  
9. Raclette  
10. Rondelles de réglage (Turbo  
Lite 330 - 1 montée sur la  
tondeuse et 2 dans les pièces  
détachées), (Turbo Lite  
350/Turbo 400 - 1 montée sur  
la tondeuse et 3 dans les  
pièces détachées)  
11. Manuel d’Instructions  
12. Etiquette d’avertissement  
13. Plaquette des  
S - INNEHÅLL  
12. Výstražný štítek  
13. Typový štítek výrobku  
1. Övre handtag  
2. Kabelklämma  
3. Mutter (om sådan är  
monterad)  
4. Knopp för handtag  
5. Bricka  
6. Bult  
7. Undre handtag  
8. Fästbult  
I
- INDICE CONTENUTI  
1. Impugnatura superiore  
2. Morsetto per il cavo  
3. Dado (se pertinente)  
4. Manopola  
5. Rondella  
6. Bullone  
7. Impugnatura inferiore  
8. Perno di fissaggio  
9. Chiave/raschietto  
SK - OBSAH  
1. Vrchná rukoväꢀ  
2. Svorka na kábel  
3. Matka (ak aplikovate?né)  
4. Kĺb rukoväte  
5. Podložka  
6. Skrutka  
7. Spodná rukoväꢀ  
8. Upevňovací kolík  
9. K?úč/škrabka  
9. Skruvnyckel/Avskrapare  
10. Distansbrickor för klipphöjd  
(Turbo Lite 330 - 1 monterad 10. Distanziali altezza di taglio  
på gräsklipparen och 2 lösa i  
förpackning), (Turbo Lite  
350/Turbo 400 - 1 monterad  
på gräsklipparen och 3 lösa i  
förpackning)  
(Turbo Lite 330 - 1 montato  
sul tosaerba e 2 sfusi nel  
sacchettino dei ricambi),  
10. Sekacie medzerníky výšky  
(Turbo Lite 330 - 1 upevnený  
ku kosačke a 2 v balíčku  
vo?ných častí), (Turbo Lite  
350/Turbo 400 - 1 upevnený  
ku kosačke a 3 v balíčku  
vo?ných častí)  
(Turbo Lite 350/Turbo 400 - 1  
montato sul tosaerba e 3 sfusi  
nel sacchettino dei ricambi)  
11. Manuale di istruzioni  
12. Etichetta di pericolo  
11. Bruksanvisning  
12. Varningsetikett  
13. Produktmärkning  
Caractéristiques du Produit  
11. Príručka  
13. Etichetta dati del prodotto  
12. Varovný štítok  
NL - INHOUD  
1. Bovenstuk van duwboom  
2. Snoerklem  
3. Moer (indien van toepassing)  
4. Knop voor duwboom  
5. Pakkingring  
6. Bout  
7. Onderstuk van duwboom  
8. Bevestigingspin  
DK - INDHOLD  
1. Øvre håndtag  
2. Kabelklemme  
3. Møtrik (hvis relevant)  
4. Håndtagsknop  
5. Spændeskive  
6. Bolt  
13. Prístrojový štítok  
HU - TARTALOMJEGYZÉK  
1. Felső tolókar  
2. Kábelrögzítő  
3. Anya (ha van)  
4. Rögzítőgomb  
5. Alátét  
SL - VSEBINA  
1. Zgornje držalo  
2. Sponka za kabel  
3. Matica (če je priložena)  
4. Pritrdilna matica  
5. Podložka  
7. Nedre håndtag  
8. Håndtagsstift  
6. Csavar  
7. Alsó tolókar  
8. Rögzítőcsap  
9. Csavarkulcs/térközbeállító  
szerszám  
6. Vijak  
7. Spodnje držalo  
8. Pritrdilni trn  
9. Moersleutel/schraapinstrument 9. Skruenøgle/skrabeværktøj  
10. Snijhoogte-tussenstukken  
10. Afstandsskiver til indstilling af  
(Turbo Lite 330 - 1 in  
klippehøjde (Turbo Lite 330 - 1  
monteret på plæneklipperen og 10. Vágómagasság-beállítók  
2 løse i posen) (Turbo Lite  
350/Turbo 400 - 1 monteret på  
plæneklipperen og 3 løse i  
posen)  
9. Ključ/strgalo  
grasmaaimachine en 2 in pak  
met losse onderdelen), (Turbo  
Lite 350/Turbo 400 - 1 in  
grasmaaimachine en 3 in pak  
met losse onderdelen)  
10. distančniki za višino reza  
(Turbo Lite 330 - 1 montiran  
v kosilnici in 2 v zavitku z  
rezervnimi deli), (Turbo Lite  
350/Turbo 400 - 1 montiran v  
kosilnici in 3 v zavitku z  
rezervnimi deli)  
(Turbo Lite 330 - 1 db be van  
szerelve, 2 db a külön  
alkatrész-csomagolásban  
található), (Turbo Lite  
350/Turbo 400 - 1 db be van  
szerelve, 3 db a külön  
alkatrész-csomagolásban  
található)  
11. Handleiding  
12. Waarschuwingsetiket  
13. Product-informatielabel  
11. Brugsvejledning  
12. Advarselsmœrkat  
13. Produktets mærkeskilt  
11. Priročnik  
12. Opozorilna oznaka  
13. Tipna tablica  
11. Kezelési útmutatő  
12. Figyelmeztető címke  
13. Termékminősítő címke  
 
1
(GB)  
(D)  
CARTON CONTENTS  
KARTONINHALT  
(S)  
FÖRPACKNINGENS  
INNEHÅLL  
(I)  
CONTENUTO  
(HU)  
(PL)  
(CZ)  
(SK)  
(SL)  
A DOBOZ TARTALMA  
ZAWARTOŚĆ KARTONU  
OBSAH KRABICE  
(F)  
CONTENU DU CARTON (DK)  
KARTONINDHOLD  
(NL)  
(N)  
INHOUD  
(E)  
CONTENIDO DEL  
CARTON  
KARTONGEN  
INNEHOLDER  
OBSAH BALENIA  
(P)  
LEGENDAS DOS  
DESENHOS  
VSEBINA ŠKATLE  
(SF)  
PAKETIN SISÄLTÖ  
1
2
6
5
4
3
7
12  
13  
8
9
11  
10  
 
SAFETY PRECAUTIONS  
If not used properly this lawnmower can be dangerous! This lawnmower can cause  
serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be  
followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this lawnmower. The  
operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual  
and on the lawnmower.  
Explanation of Symbols on the  
Turbo Lite 330/350/Turbo 400  
4. The operator or user is responsible for accidents or  
hazards occurring to other people or their property.  
Electrical  
1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.)  
with a tripping current of not more than 30mA is  
recommended. Even with a R.C.D. installed  
100% safety cannot be guaranteed and safe  
working practice must be followed at all times.  
Check your R.C.D. every time you use it.  
2. Before use, examine cable for damage, replace it  
if there are signs of damage or ageing.  
3. Do not use the lawnmower if the electric cables  
are damaged or worn  
Warning  
Read the user instructions carefully to  
make sure you understand all the  
controls and what they do.  
4. Immediately disconnect from the mains electricity  
supply if the cable is cut, or the insulation is  
damaged. Do not touch the electric cable until  
the electrical supply has been disconnected. Do  
not repair a cut or damaged cable. Replace it  
with a new one.  
Always keep the lawnmower on the  
ground when mowing. Tilting or lifting  
the lawnmower may cause stones to  
be thrown out  
5. Your extension cable must be uncoiled, coiled  
cables can overheat and reduce the efficiency of  
your mower.  
6. Keep cable away from lawnmower, always work  
away from the power point mowing up and down,  
never in circles.  
Keep bystanders away. Do not mow  
whilst people especially children or  
pets are in the mowing area  
7. Do not pull cable around sharp objects.  
8. Always switch off at the mains before  
disconnecting any plug, cable connector or  
extension cable.  
9. Switch off, remove plug from mains and examine  
electric supply cable for damage or ageing  
before winding cable for storage. Do not repair a  
damaged cable, replace it with a new one. Use  
only Flymo replacement cable.  
10. Always wind cable carefully, avoiding kinking.  
11. Never carry the product by the cable.  
12. Never pull on the cable to disconnect any of the  
plugs.  
13. Use only on AC mains supply voltage shown on  
the product rating label.  
Switch off! Remove plug from mains  
before adjusting, cleaning or if cable  
is entangled or damaged. Keep the  
cable away from the blade.  
Beware of severing toes or hands.  
Do not put hands or feet near a  
rotating blade.  
Blade continues to rotate after the  
machine is switched off.  
Wait until all machine components  
have completely stopped before  
touching them.  
14. Our products are double insulated to EN60335.  
Under no circumstance should an earth be  
connected to any part of the product.  
Cables  
STOP  
Use only 1.00mm2 size cable up to 30 metres length  
maximum.  
Do not mow in the rain or leave the  
lawnmower outdoors while raining  
Maximum rating:  
1.00mm2 size cable 10 amps 250 volts AC  
1. Mains cables and extensions are available from  
your local Electrolux Outdoor Products Approved  
Service Centre.  
General  
1. Never allow children or people unfamiliar with  
these instructions to use the mower. Local  
regulations may restrict the age of the operator.  
2. Only use the lawnmower in the manner and for  
the functions described in these instructions.  
3. Never operate the lawnmower when you are  
tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or  
medicine.  
2. Only use extension cables specifically designed  
for outdoor use.  
Preparation  
1. Do not mow barefoot or in open sandals. Always  
wear suitable clothing, gloves, and stout shoes.  
2. Make sure the lawn is clear of sticks, stones,  
bones, wire and debris; they could be thrown by  
the blade.  
ENGLISH - 1  
 
SAFETY PRECAUTIONS  
3. Before using the machine and after any impact,  
on the motor.  
check for signs of wear or damage and repair as  
necessary.  
4. Replace worn or damaged blades together with  
their fixings in sets to preserve balance.  
Use  
13. Do not tilt lawnmower when the motor is running,  
except when starting and stopping. In this case, do  
not tilt more than absolutely necessary and lift only  
the part which is away from the operator. Always  
ensure that both hands are in the operating position  
before returning the appliance to the ground.  
14. Never pick up or carry a mower when it is  
operating or still connected to the mains supply.  
15. Remove the plug from the mains :  
1. Use the lawnmower only in daylight or good  
artificial light.  
2. Avoid operating your lawnmower in wet grass,  
where feasible.  
3. Take care in wet grass, you may lose your  
footing.  
-
before leaving the mower unattended for any  
period;  
4. On slopes, be extra careful of your footing and  
wear non-slip footwear.  
5. Mow across the face of slopes, never up and  
down.  
6. Exercise extreme caution when changing  
direction on slopes. Walk never run.  
7. Mowing on banks and slopes can be dangerous.  
Do not mow on banks or steep slopes.  
8. Do not walk backwards when mowing, you could  
trip.  
-
-
before clearing a blockage;  
before checking, cleaning or working on the  
appliance;  
if you hit an object. Do not use your lawnmower  
until you are sure that the entire lawnmower is in  
a safe operating condition.;  
if the lawnmower starts to vibrate abnormally.  
Check immediately. Excessive vibration can  
cause injury.  
-
-
Maintenance and storage  
9. Never cut grass by pulling the mower towards  
you.  
10. Switch off before pushing the mower over  
surfaces other than grass.  
11. Never operate the lawnmower with damaged  
guards or without guards in place.  
12. Keep hands and feet away from the cutting  
means at all times and especially when switching  
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure  
the lawnmower is in safe working condition.  
2. Replace worn or damaged parts for safety.  
3. Only use the replacement blade, blade bolt,  
spacer and impeller specified for this product.  
4. Be careful during adjustment of the lawnmower to  
prevent entrapment of the fingers between  
moving blades and fixed parts of the machine.  
ASSEMBLY  
A1 - lower handle  
A2 - slots  
A3 - fixing pin  
Fitting the Lower Handles to Your Lawnmower (A)  
1. Place the end of the lower handle into the slots.  
2. Secure lower handles to hood by firmly pushing  
fixing pin through holes in hood and handle.  
3. Repeat on the other side.  
B1 - lock off button, B2 - nut (if applicable)  
B3 - handle knob, B4 - washer, B5 - bolt  
Fitting Upper Handles to Lower Handles (B)  
1. Ensure the upper handle is located correctly with  
the lock-off button on the switchbox uppermost.  
2. Ensure the upper handle and the lower handle  
are aligned correctly.  
3. Insert the nut into the handle knob. (if applicable)  
4. Fit the bolts, washers and handle knobs.  
5. Fit the cable to the handles with the clips  
provided. Make sure the cable is not trapped  
between the upper and lower handles.  
NOTE  
Should a problem occur when securing handle to  
hood with the fixing pin, carefully lever fixing pin  
out of location and repeat steps 1 to 3 above.  
HANDLE ADJUSTMENT  
WARNING! STOP THE LAWNMOWER AND  
WAIT UNTIL THE BLADE HAS STOPPED  
ROTATING BEFORE ADJUSTING THE  
HANDLE.  
NOTE! REMOVAL OF LOWER HANDLE  
FIXING PINS IS NOT REQUIRED TO ADJUST  
THE HANDLE  
HANDLE IN FORWARD POSITION  
Follow procedure described in "TO ADJUST THE  
HANDLE" and push handle forward until it stops.  
HANDLE IN DOWN POSITION  
Follow procedure described in "TO ADJUST THE  
HANDLE" and move handle downward until it stops..  
NOTE - The handle does not rest flat on the  
ground.  
TO ADJUST THE HANDLE (C)  
1. Hold handle as illustrated.  
2. Take the weight of the handle with your right  
hand...  
HANDLE IN OPERATING POSITION  
Adjustment is not required to move the handle to  
the operating position  
3. ...then grip the lower part of the handle with your  
left hand...  
4. ...and pull the lower handle towards you with  
your left hand.  
5. Move to forward or down position as required.  
Simply pull down from the forward position or lift up  
from the down position until the handle is in the most  
comfortable operating position.  
ENGLISH - 2  
 
STARTING AND STOPPING  
To Start your Lawnmower  
1. Connect female extension cable connector to  
7. Continue to squeeze the start/stop lever  
towards the upper handle and release the lock-  
off button.  
the back of the switchbox (D).  
2. Form loop in mains cable and push the loop  
through the slot as illustrated in picture (E)  
3. To secure, position loop over the hook and pull  
the cable back through the slot as illustrated in  
picture (F).  
4. Connect plug to mains and switch on.  
5. To prevent a ring being cut in your lawn and to  
clear any residual grass in the collection chute,  
tilt your lawnmower slightly (G).  
8. When the lawnmower has reached full speed  
gently lower it onto the lawn.  
NOTE  
There are two start/stop levers fitted. Either  
one can be used for starting the lawnmower.  
IMPORTANT  
Do not use the start/stop levers  
intermittently  
To Stop your Lawnmower  
The switchbox is provided with a lock-off button  
(H1) to prevent accidental starting.  
6. Press and hold the lock-off button (H) on the  
switchbox, then squeeze one of the Start/Stop  
levers towards the upper handle (H).  
1. To prevent a ring being cut in your lawn and to  
clear any residual grass in the collection chute,  
tilt your lawnmower slightly (G).  
2. Release the pressure on the Start/Stop lever.  
HOW TO MOW  
1. Start mowing the edge of the lawn nearest to  
the power point so the cable is laid out on the  
lawn you have already cut. (J)  
2. Cut your grass twice a week during the growing  
season, your lawn will suffer if more than a third  
of its length is cut at one time.  
Do Not Overload Your Mower  
Mowing long thick grass may cause the motor speed to  
drop, you will hear a change in the motor sound. If the  
motor speed drops you may overload your lawnmower  
which may cause damage. When mowing in long thick  
grass a first cut with the cutting height set higher will  
help reduce the load. See Adjusting the Cutting Height.  
ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT  
Always handle the blade with care - sharp edges  
could cause injury. USE GLOVES. Never use  
more than 3 Cutting Height Spacers for the  
Turbo Lite 330 OR 4 Cutting Height Spacers for  
the Turbo Lite 350/Turbo 400. Spacers must  
only be fitted between the blade and the fan and  
NEVER between the blade and the bolt.  
1. Remove the blade bolt, and blade as described  
in Removing the Blade and Fan.  
2. For a Lower Cut - Add spacers to a maximum  
of 3 for Turbo Lite 330, or 4 for Turbo Lite  
350/Turbo 400.  
3. For a Higher Cut - Take spacers away.  
4. Refit the blade as described in Fitting the  
Blade and Fan.  
REMOVING AND FITTING THE BLADE AND FAN  
K1 - Blade Bolt  
Fitting the Blade and Fan  
K2 - Blade  
If the blade is cracked or damaged replace  
K3 - Spacers  
it with a new one.  
K4 - Fan  
Never use a blade bolt if the insulated head  
is damaged cracked or missing.  
Removing the Blade and Fan  
1. To remove the blade bolt, hold the fan firmly  
and with the spanner provided loosen the blade  
bolt by turning it anti-clockwise (L).  
2. Remove the blade bolt, blade, spacers and fan.  
3. Inspect for damage and clean as necessary.  
1. Ensure the fan is located correctly.  
2. Place the spacers onto the fan ensuring the  
pegs have located into the holes.  
3. Place the blade onto the spacers ensuring the pegs  
have located into the holes on the blade and ensuring  
the blade is positioned as illustrated in Figure M.  
4. Place the blade bolt through the centre hole of  
the blade.(M)  
Renew your metal blade after 50 hours  
mowing or 2 years whichever is the sooner -  
regardless of condition.  
5. Tighten down clockwise by hand.  
6. Hold the fan firmly and tighten the blade bolt  
with the spanner provided.  
SERVICE RECOMMENDATIONS  
Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.  
We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often  
in a professional application.  
ENGLISH - 3  
 
CARING FOR YOUR LAWNMOWER  
Cleaning (USE GLOVES) (N)  
At the End of the Mowing Season  
1. Replace blade, bolts, nuts or screws, if necessary.  
2. Clean your lawnmower thoroughly.  
3. Ask your local Service Centre to clean the air filter  
thoroughly and carry out any service or repairs  
required.  
It is very important that you keep your lawnmower  
clean. Grass clippings left in any of the air intakes or  
under the hood could become a potential fire hazard.  
1. Remove grass from under the hood with a piece of  
wood or similar.  
2. Using a soft brush - remove grass clippings from  
all air intakes.  
3. Remove the blade, see Figure L, to gain access to  
the fan and clean with a soft brush.  
4. Make sure that the electric cable is coiled properly.  
Carrying your Lawnmower Ensure the blade is facing  
away from you.  
Storing your Lawnmower  
4. Wipe over the surface of your lawnmower with a  
dry cloth.  
Store in a dry place where your lawnmower is protected  
from damage.  
IMPORTANT: Never use water for cleaning your  
lawnmower. Do not clean with chemicals, including  
petrol, or solvents - some can destroy critical plastic parts.  
FAULT FINDING HINTS  
Fails to Operate  
4. If poor flotation persists?  
1. Is the Power Turned On?  
2. Check the fuse in the plug, if blown replace.  
3. Fuse continues to blow?  
Disconnect from the mains electricity supply  
and consult your local approved Service  
Centre.  
Immediately disconnect from the mains  
electricity supply and consult your local  
approved Service Centre.  
Excessive Vibration  
1. Disconnect from the mains electricity supply.  
2. Check that the blade is fitted correctly?  
3. If the blade is damaged or worn, replace it with a  
new one.  
Poor Flotation  
1. Disconnect from the mains electricity supply.  
2. Clean the underside of the hood and the fan  
blades.  
3. Raise to a higher height of cut. See Adjusting the  
Height of Cut.  
4. If vibration persists?  
Immediately disconnect from the mains  
electricity supply and consult your local  
approved Service Centre.  
GUARANTEE AND GUARANTEE POLICY  
If any part is found to be defective due to faulty  
manufacture within the guarantee period, Electrolux  
Outdoor Products, through its Authorised Service  
Repairers will effect the repair or replacement to the  
customer free of charge providing:  
Failures due to the following are not covered, therefore  
it is important that you read the instructions contained in  
this Operator's Manual and understand how to operate  
and maintain your machine:  
Failures not covered by guarantee  
(a) The fault is reported directly to the Authorised  
Repairer.  
(b) Proof of purchase is provided.  
(c) The fault is not caused by misuse, neglect or faulty  
adjustment by the user.  
*
*
*
*
Replacing worn or damaged blades  
Failures as a result of not reporting an initial fault.  
Failures as a result of sudden impact.  
Failures as a result of not using the product in  
accordance with the instructions and  
(d) The failure has not occurred through fair wear and  
tear.  
recommendations contained in this Operator's Manual.  
Machines used for hire are not covered by this  
guarantee.  
*
*
(e) The machine has not been serviced or repaired,  
taken apart or tampered with by any person not  
authorised by Electrolux Outdoor Products.  
(f) The machine has not been used for hire.  
(g) The machine is owned by the original purchaser.  
(h) The machine has not been used outside of the  
country for which it was specified.  
The following items listed are considered as wearing  
parts and their life is dependent on regular  
maintenance and are, therefore not normally subject  
to a valid warranty claim: Blades, Electric Mains cable.  
Caution! Electrolux Outdoor Products does not  
accept liability under the warranty for defects  
caused in whole or part, directly or indirectly by the  
fitting of replacement parts or additional parts that  
are not either manufactured or approved by  
Electrolux Outdoor Products, or by the machine  
having been modified in any way.  
*
(i) The machine has not been used commercially.  
*
This guarantee is additional to, and in no way  
diminishes the customers statutory rights.  
ENVIRONMENTAL INFORMATION  
Electrolux Outdoor Products are manufactured under an  
Environmental Management System (ISO 14001)  
using, where practical, components manufactured in the  
most environmentally responsible manner, according to  
company procedures, and with the potential for  
recycling at the end of the products’ life.  
Packaging is recyclable and plastic components  
have been labelled (where practical) for  
categorised recycling.  
Awareness of the environment must be considered  
when disposing of ‘end-of-life’ product.  
If necessary, contact your local authority for  
disposal information.  
ENGLISH - 4  
 
BELGIQUE/BELGIË  
Flymo Belgique/België  
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391  
ČESKÁ REPUBLIKA  
Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,  
Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy.  
Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220  
DANMARK  
Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,  
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby  
Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk  
DEUTSCHLAND  
ESTONIA  
Flymo Deutschland  
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202  
Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)  
Tel: (372) 6650010  
FRANCE  
Flymo France SNC  
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491  
FINLAND SUOMI  
ITALIA  
Electrolux Outdoor Products Finland  
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644  
McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera  
(LECCO) - ITALIA  
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671  
IRELAND  
Flymo Ireland  
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551  
MAGYARORSZÁG  
NORGE  
Electrolux Lehel Kft  
Tel: 00 36 1 251 41 47  
Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.  
Tel: 69 10 47 90  
NEDERLAND  
ÖSTERREICH  
Flymo Nederland  
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219  
Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,  
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,  
POLSKA  
Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa  
Myslowicka 10/2  
Tel:- (22) 8332949  
SLOVENIJA  
Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,  
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,  
SLOVENSKA  
Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok  
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA  
SVERIGE  
Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera  
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35  
Electrolux Outdoor Products, Sverige  
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70  
UNITED KINGDOM  
Electrolux Outdoor Products United Kingdom  
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339  
 
Electrolux Outdoor Products  
Aycliffe Industrial Park  
NEWTON AYCLIFFE  
Co.Durham DL5 6UP  
ENGLAND  
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339  
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339  
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.  
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and  
trademarks in several countries.  
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ  
Registered number 974979 England  
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.  
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million  
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are  
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.  
5119252-02  
 

Edimax Technology Network Router AR 7286WNB User Manual
Eizo Computer Monitor L353T C User Manual
Electro Voice Power Supply AC24M User Manual
Escort Radar Detector ZR3 User Manual
Festool Cordless Sander ES 125 EQ User Manual
Fisher Price Baby Accessories R9949 User Manual
Gaggenau Fryer VF 230 610 User Manual
GE Clothes Dryer 106568 User Manual
GE Washer WWA8657R User Manual
Gianni Industries Door 10010 Series User Manual